Hi Fai, Wong (Moses)    黃喜輝

黃喜輝生於香港,少時就喜愛繪畫,隨各名師修習西方畫,亦修讀於香港藝術中心,香港中文大學校外進修學院。在組織自己的家庭之前,他曾到過許多不同地方居住 有著豐富的生活經歷。藝術離不開生活,對藝術創作也有著不同的感悟和改變。


Moses Wong Hi Fai was born in Hong Kong. He loves painting since his young age and learning from different famous teachers on western-style painting. He has studied in the Hong Kong Arts Centre, and the School of Continuing and Professional Studies of the Chinese University of Hong Kong. He has a variety of life experience in living many different places before forming his own family. Art is part of one’s life. Feeling and changes moulds one’s artistic creation.

His use traditional Four treasures (Ink brush, Xuan Paper, Ink, Inkstone) as media, creation mainly based on boneless-figure painting. Through shapes and ideas into the flavour of Chinese-style Ink wash painting. his work has been collected in the museums in the US.

The Nativity 120 x 120cm

這次的「耶穌降生」作品畫風簡潔,營造了靜謐肅穆的意境,正是此次大會的主題 「動盪中的穩定」

This time the “The Nativity” works are painted in a simple and direct way, creating a quiet and solemn mood. It is the main theme of the conference that “Stability amid turmoil”

The Lord’s Supper

128 x 85cm
 (Collected in the Church Museum)


This piece of art was created by modern chinese ink painting. The quote in the corner says, “Jesus broke bread and blessed it and gave it to His disciples, saying, Take, eat; this is my body. This do in remembrance of me. He took the cup and gave thanks and gave it to them, saying, This is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins”  (Matt. 26:26,28 ; Luke 22:19). 

We all feel regret for mistakes we have made. His silent accomplishment allows us to be comforted and cleansed.

Prodigal Son

78 x 90cm


This piece of art was inspired by my own role as a father.  Not focusing on my child’s faults, but always worrying about their trials. Jesus used the parable of the prodigal son as a metaphor for our relationship with God.



Christ Enters Jerusalem

“Stability amid turmoil”

210 x 110cm